
Gotha Railway Station building (1847) – Neoclassicism – has become a half-station since 1945, when a bomb destroyed the right wing. Здание станции Вокзала Готы (1847) – Неоклассицизм – стало полустанцией с 1945 года, когда бомба разрушила правое крыло.

The next images are: Deutsches Versicherungsmuseum with a bronze bust of the Insurance system founder Ernst Wilhelm Arnoldi (1778-1841), administrative and university buildings, and Marstall. Marstall (1848) was a royal stable located near Gotha castle park. The building served as a riding arena until 1997. In 1998, a major renovation was carried out: there are several apartments, offices, a Dance School and a gallery. На следующих изображениях: Музей страхования с бронзовым бюстром отца немецкого страхования – Эрнеста Вильгельма Арнольди (1778-1841), административные и университетские здания, и Марсталл (Marstall). Marstall (1848) служил королевской конюшней, находится недалеко от замкового парка Готы. До 1997 года работало манежем для верховой езды. В 1998 году был проведен большой ремонт: в его помещениях находится несколько квартир, офисов, Танцшкола и галерея.
Bronze bust Ernst Wilhelm Arnoldi – „Vater des deutschen Versicherungswesens“: Deutsches Versicherungsmuseum Marstall
Schlosspark
Schlosspark – a castle park that represents a royal past. Gotha took shape in the 8th century as a rich trading city. After Reformation (1517), in the time of the territorial division of 1640, when Ernest the Pious (Ernest I, German Ernst Der Fromme) founded the Duchy of Saxe-Gotha, Gotha became a place of a ducal residence. Дворцовый парк (Schlosspark) – символизирует королевскую власть. Гота была образована в 8 веке как богатый торговый город. После Реформации (1517), в период территориального раздела 1640 года, когда Эрнест Благочестивый (Ernest the Pious, Ernest I, Ernst Der Fromme) основал герцогство Саксен-Гота, Гота была выбрана в качестве герцогской резиденции.

A monument – Petermann-Denkmal (1909) is located in the Schlosspark. He was a cartographer, who developed cartography and printing in the region, committed suicide in 1878. Памятник Аугусту Петерманну (Petermann-Denkmal,1909) в Дворцовом парке. Он был картографом, способствовал развитию картографии и печатного дела в регионе, покончил жизнь самоубийством в 1878.

Orangerie and garden of Friedenstein Castle – 18th century, Baroque. Оранжерея и сад при дворце Friedenstein – 18 век, Барокко.
Gates to the Orangery, Friedenstein Orangery, Friedenstein Restaurant building, Orangery Restaurant building, Orangery, Friedenstein Orangery, Friedenstein Orangery, Friedenstein Restaurant building, Orangery, Friedenstein Restaurant building, Orangery, Friedenstein Orangery, Friedenstein
Friedenstein
Friedenstein Castle – Ernst I (1601-1675) built the residence between the years 1643 and 1654, early Baroque. Wars had not touched the palace (even the Thirty Years’ War – 1618-1648). Now – under reconstruction with a budget of 66 million Euro. Friedenstein Замок – Эрнест I (1601-1675) построил эту резиденцию в 1643-1654 годах, раннее Барокко. Войны не затронули дворец (даже Тридцатилетняя война – 1618-1648). Сейчас находится на реконструкции, с бюджетом 66 миллионов евро.
Herzogliches Museum
Designed and still working as a museum – Neo Renaissance Herzogliches Museum (1864 – 1879). Enters the park with ponds (inhabited by fish, ducks, frogs). Изначально спроектированный и действующий музей – Неоренессанс Herzogliches Museum (1864 – 1879), который выходит уже в другой сад – с прудами (обитаем рыбами, утками, лягушками).
Monument to Ernst I (Ernst Der Fromme), and an image that he sees. Памятник тому самому Эрнесту I (Ernest I, Duke of Saxe-Gotha), и вид Готы, который ему открывается.
Ernst I Ernst I Gotha
Wasserkunst, 1895
Some Gotha views – and also a fragment of Lucas-Cranach-Haus (Lucas Cranachs d. Ä.) (16th century, Reformation artist) Некоторые виды Готы – и также фрагмент дома Лукаса Кранаха (старшего) (16 век, художник Реформации)
Schloßberg Rathausturm Gotha, to the right – Lucas-Cranach-Haus Schloßberg
Modern sculpture: House head Лошадиная голова – соременная скульптура

Gotha is under great reconstruction – changes the pavement – new pavement like old, historical (chasing identity?) Вся Гота преображается – меняется мощение на новое, которое выглядит как старое, историческое (погоня за идентичностью?)
Rathausturm Gotha Hauptmarkt Hauptmarkt Pavement stones
Margarethenkirche Neumarkt square на новой рыночной площади
Augustinerkirche Gotha
Augustinerkirche Gotha
Historical metal columns Металлические колонны